Page 1 of 1

棒球运动员滑入三垒

Posted: Tue Mar 25, 2025 4:24 am
by Bappy11
是关于欧内斯特·威克利的第二篇也是最后一篇博文,他是一位出色的学者和引人入胜的作家。一周前的“连载”通过独一无二的甘普夫人的视角讲述了标准英语的历史。我知道威克利为流行期刊写了三篇文章。一篇(纪念甘普夫人)发表在《康希尔杂志》上,另外两篇发表在《大西洋月刊》 (第 133 卷,1924 年,782-91 页和第 153 卷,1954 年,347-54 页)。它们各自的标题分别是《论词典》和《词语、词语、词语:四十年的成长》。今天我们主要感兴趣的是其中较早的那篇。第二部分是牛津英语 词典( OED )的历史,我猜想威克利是受委托为大西洋彼岸的公众撰写此书的,因为在书中,他主要讨论了牛津英语词典的增补和补充中收录的大量美国词汇。他提醒读者,“默里在 1880 年对语言学会的主席致辞中,非常诚挚地谈到了‘美国朋友的善意,他们对我们的计划表现出浓厚的兴趣,这种兴趣源于对我们共同语言及其历史的真挚热爱,以及让这本词典配得上这种语言的强烈愿望,这让我印象深刻’。”

一个小女孩正在读《牛津简明英语词典》
永恒的灵感源泉。
图片来源:libellule789通过Pixabay。
事实上,默里在美国拥有大量狂热的追随者。在他的文章中,威克利非常明智地避免提及 科威特电报数据库 这样一个事实:脾气暴躁的默里在得知出版《世纪 词典》的项目后几乎毁掉了与美国的合作(他担心这项新事业会与他的伟大事业竞争和干扰)。当美国词典开始出现时,他以今天看来完全不必要的力度攻击了第一卷中Cockney的词源。他对此有自己的看法,并写了一篇关于无知美国人的恶毒文章。安东尼·L·梅休 (Anthony L. Mayhew)的一篇同样的文章更是雪上加霜。德怀特·惠特尼 (Dwight Whitney)付出了巨大的努力才阻止了致命的破裂。顺便说一句, Cockney一词的起源仍有部分争议。风暴逐渐平息,最终平息下来。几十年后,画面看起来田园诗般美好。回想起来,这真是一段美好的历史。

我想引用 Weekley 的一句评论,这似乎非常中肯。他指出,caption这个词很古老,但直到美国电影重新引入后才广为人知。他写道:“我们的祖先从人类的基本职业中汲取了隐喻。我们的后代将从机械化生活中汲取他们的隐喻。”今天,我们应该在机械化生活和基本职业中添加体育。除此之外,现代词典(现在几乎全部在线)趋于越来越大,而说话者的词汇量却像巴尔扎克的《驴皮》 /鲨鱼皮一样缩水。一个中间有三个星号的受人喜爱的绰号可以很好地满足所有目的。它确实反映了人们的基本职业。一能以历史正确性来讲英语的人是少数幸存的农业劳动者,他们的年龄足够大,逃脱了 [1870 年]初等教育法案的毁灭性影响。”可以看出,威克利并没有逃脱它。

以下是一些结尾的华丽辞藻。威克利写道:“约翰逊之后的那个时代,伟大的词典编撰者主要属于他所厌恶的两个种族:美国人和苏格兰人,这是符合诗意的正义。”文章的结尾也值得引用:“曾经有人虚构了博斯韦尔和约翰逊之间的对话——也许是 詹姆斯· 默里爵士本人写的,因为所有反对苏格兰人的最佳故事都出自苏格兰人之手。博士和崇拜他的传记作者正在极乐世界漫步,博斯韦尔问道:‘先生,如果有人告诉您,编辑将取代所有其他词典的伟大英语词典的任务已经委托给苏格兰长老会,您会怎么说?’博士回答说:‘先生,开玩笑是可以的,但又不失体面。’”听着,听着!

特色图片由mrpolyonymous提供。CC by 2.0,通过Flickr提供。

*本博文中的一个错误已被更正(“Ernest” 拼写错误为“Earnest”)